HOMOGENIQUE

 

Hunter

if travel is searching
and home has been found
i'm not stopping
i'm going hunting
i'm the hunter
i'll bring back the goods
but i don't know when
thought i could organize freedom
how Scandinavian of me
you sussed it out, didn't you?
you could smell it
so you left me on my own
to complete the mission
now i'm leaving it all behind
i'm going hunting
i'm the hunter.....
you just didn't know me

si voyager c'est chercher
et si on a trouve sa maison
je ne m'arrete pas
je vais chasser
je suis le chasseur
je rapporterai les meilleurs
mais je ne sais pas quand
je pensais que je pouvais organiser la liberte
comme c'etait scandinave de ma part
tu l'as devine n'est ce pas?
tu le sentais
alors tu m'as laissee seule
pour terminer ma mission
a present je laisse tout derriere
je pars chasser
je suis le chasseur
c'est juste que tu ne me connais pas

Joga

all the accidents that happen
follow the dot
coincidence makes sense
only with you
you don't have to speak
I feel
emotional landscapes
they puzzle me
-- then the riddle gets solved and you push me up to this:
.....state of emergency.....
.....how beautiful to be!.....
.....state of emergency.....
.....is where I want to be.....
all that no-one sees
you see
what's inside of me
every nerve that hurts you heal
deep inside of me
you don't have to speak - I feel
emotional landscapes
they puzzle me
-- then the riddle gets solved and you push me up to this:
.....state of emergency.....
.....how beautiful to be!.....
.....state of emergency.....
.....is where I want to be.....
.....state of emergency.....
.....state of emergency.....

tous les accidents qui arrivent
suivent la ligne
la coincidence signifie quelque chose
seulement avec toi
je n'ai pas a parler
je ressens
des paysages d'emotions
ils m'interpellent
et puis l'enigme se resoud et tu m'entraine jusqu'a
un etat d'urgence
quel bonheur d'etre
dans un etat d'urgence
voila ou je veux etre
toutes les choses que personne ne voit
tu les vois
tout ce qui est enfoui en moi
chaque nerf qui me fait mal, tu le gueris
profondement en moi
tu n'as pas besoin de parler je ressens
des paysages d'emotions
ils m'interpellent
et puis l'enigme se resoud et tu m'entraine jusqu'a
un etat d'urgence
quel bonheur d'etre
dans un etat d'urgence
voila ou je veux etre
un etat d'urgence
un etat d'urgence


Unravel

while you are away
my heart comes undone
slowly unravels
in a ball of yarn
the devil collects it
with a grin
our love
in a ball of yarn
he'll never return it
so when you come back
we'll have to make new love

quand tu es loin de moi
mon coeur se defait
s'effiloche lentement
en une pelote de fil
le diable le recolte
avec un sourire
notre amour
dans une pelote de fil
il ne nous le rendra jamais
alors quand tu reviendras
il faudra construire un nouvel amour


Bachelorette

i'm a fountain of blood (my love)
in the shape of a girl
you're bird on the brim (my love)
hyponotized by the whirl
drink me - make me feel real (my love)
wash your beak in the stream
the game we're playing is life (my love)
love is a two way dream
leave me now - return tonight
the tide will show you the way
forget my name go astray
killer whale trapped in a bay
(the ocean miles away)
i'm a path of cinders (my love)
burning under your feet
you're the one who walks me (my love)
i'm your one way street
i'm a tree that grows hearts (my love)
one for each that you take
you're the ground I feed on (my love)
we're circle no one can break
leave me now - return tonight
the tide will show you the way
forget my name go astray
killer whale trapped in a bay
(the ocean miles away)
i'm a whisper in water (my love)
a secret for you to hear
you are the one who grows distant (my love)
when I beckon you near
life is a necklace of tears (my love)
your uncried tears on a string
our love will untie then - come here
loving me is the easiest thing

je suis une fontaine de sang (mon amour)
qui a pris la forme d'une fille
tu es un oiseau sur une branche (mon amour)
hypnotise par la vent tourbillonnant
bois-moi, fais moi me sentir reelle
lave ton bec dans le courant
le jeu auquel nous jouons c'est l'amour
l'amour est un reve a deux directions
quitte moi maintenant - reviens ce soir
la maree te montrera le chemin
oublie mon nom va-t-en vite
orque piegee dans une baie
a des kms de l'ocean
je suis une coulee de cendres
qui brule sous tes pieds
tu es celui qui me parcoure
je suis ta rue a sens unique
je suis un arbre ou poussent des coeurs
un pour chaque que tu prends
tu es la terre dont je me nourris
nous somme un cercle que personne ne peut briser
quitte moi maintenant - reviens ce soir
la maree te montrera le chemin
oublie mon nom va-t-en vite
orque piegee dans une baie
a des kms de l'ocean
je suis un murmure dans l'eau
un secret que tu dois entendre
tu es celui qui se fait distant
quand je m'approche de toi
la vie est un collier de larmes
les larmes que tu n'as pas enfilees sur une ficelle
alors notre amour se deliera - viens ici
m'aimer est la chose la plus facile


All Neon Like

not til you halo all over me
i'll come over
not til it shimmers 'round your skull
i'll be yours
i weave for you
the marvellous web
glow in the dark threads
all neon like
the cocoon surrounds you
embraces all
so you can sleep
foetus-style (fetus-style)
they will assist you
'cause we're asking for help
and the luminous beam - it feeds you!
the soft distortion
fills you up
nourish nourish
your turtleheart
they will assist us
'cuase we're asking for help
and the luminous beam - it feeds you!
(don't get angry with yourself)
(don't get angry with yourself)
I'll heal you
...with a razorblade, I'll cut a slit open
and the luminous beam feeds you, honey!!!

tant que ton halo ne me couvrira pas
je reviendrais
tant qu'il ne brillera pas autour de ta tete
je serais a toi
je tisse pour toi
la merveilleuse toile d'araignee
qui brille de ses fils noirs
comme un neon
le cocon s'enroule autour de toi
t'enserre tout entier
pour que tu puisse dormir
en position foetale
ils nous aideront
car nous avons besoin d'aide
et ce faisceau lumineux - il te nourrit!
la douce distorsion
te rempli
nourrit nourrit
ton coeur de tortu
ils nous aideront
car nous avons besoin d'aide
et ce faisceau lumineux - il te nourrit!
ne sois pas en colere contre toi meme
ne sois pas en colere contre toi meme
je te guerirais
...avec une lame de rasoir, j'ouvrirais une fenetre
et le faisceau lumineux te nourrira cherie!!


5 Years

you think you're denying me of something
well, i've got plenty
you're the one who's missing out
but you won't notice
until after five years
if you'll live that long
you'll wake up
all love - less
i dare you
to take me on
i dare you
to show me your palms
i'm so bored of cowards
who say what they want
then they can't handle
can't handle love
i dare you
to take me on
i dare you
to show me your palms
what's so scary?
not a threat in sight
you can't handle, you can't handle love

tu crois que tu me prives de quelque chose
et bien j'en ai plein
tu es celui qui laisse passer
mais tu le remarque meme pas
jusqu'a cinq ans apres
si tu vis jusque la
tu te reveilleras
tout l'amour - sauf
je te mets au defi
de m'accepter
je te mets au defi
de me montrer tes paumes
j'en ai marre des laches
qui disent leurs desirs
et qui ne peuvent pas assurer
ne peuvent pas assurer l'amour
je te mets au defi
de me prendre a ton bord
je te mets au defi
de me montrer tes paumes
qu'est ce qui te fait si peur?
pas une menace en vue
tu n'assumes pas, tu n'assumes pas l'amour


Immature

how could i be so immature
to think he would replace
the missing elements in me?
how extremely lazy of me!

comment ai-je pu etre a ce point immature
pour penser qu'il remplacerait
ces choses qui me manquent?
comme c'est faineant de ma part!


Alarm Call

I have walked this earth and watched people.
I can be sincere and say I like them.
You can't say no to hope,
you can't say no to happiness.
I want to go on a mountain-top
with a radio and good batteries
play a joyous tune
and free the human race from suffering.
I'm no fucking Buddhist but this is enlightenment.
The less room you give me,
the more space I've got.
This is an alarm-call so wake-up
wake-up now.
Today has never happened
and it doesn't frighten me.

j'ai parcouru cette terre et regarde les gens
je peux etre sincere et dire que je les aime bien
tu ne peux tourner le dos a l'espoir,
tu ne peux tourner le dos au bonheur
je veux aller au sommet d'une montage
avec une radio et de bonnes piles
qui jouera un air joyeux
et liberera la race humaine de la souffrance
je ne suis pas une bouddhiste mais j'ai ete eclairee
moins tu me donnes de place,
plus j'ai d'espace
ceci est un signal d'alarme alors reveille toi
reveille toi maintenant
aujourd'hui n'a jamais existe
et ca ne me fait pas peur


Pluto

excuse me
but I just have to
explode
explode this body
off me
wake-up tomorrow
brand new
a little tired
but brand new

excuse-moi
mais je dois juste
exploser
faire exploser
ce corps
me reveiller demain matin
toute neuve
un peu fatiguee
mais toute neuve


All Is Full Of Love

you'll be given love
you'll be taken care of
you'll be givn love
you have to trust it
maybe not from the sources
you've poured yours into
maybe not
from the directions
you are
staring at
twist your head around
it's all around you
all is full of love
all around you
all is full of love
you just ain't receiving
all is full of love
your phone is off the hook
all is full of love
your doors are all shut
all is full of love

on te donnera de l'amour
on s'occupera de toi
on te donnera de l'amour
tu dois avoir confiance
mais ca ne viendra pas des sources
ou tu t'es servi
peut etre pas
des directions
vers lesquelles
tu regardes
tourne la tete
c'est tout autour de toi
tout est plein d'amour
tout autour de toi
tout est rempli d'amour
tu ne le recois simplement pas
tout est plein d'amour
ton telephone est decroche
tout est plein d'amour
toutes tes portes sont fermees
tout est plein d'amour

 

Retour